新着情報

変な区別をしない!!

更新日:

ベトナム人エンジニアを雇用して来ましたが、変な区別をしないようにしています。

難解な書類などは翻訳して日本語とベトナム語を併記していますが、ほとんど日本語だけで書面のやりとりしています。

理解できなければ聞いてきてもらっています。

作業指示書もマニュアルも日本語だけです。

品質・納期・材質・数量・検査方法・発送方法などもすべて日本語の書面で指示しています。

日本語がわからないのは本人たちの責任です。

ただし、最初の雇用契約書や規則などはベトナム語訳を付けました。

難解な文章は仕方ないとして、日本人と区別することはありません。

ニュアンスで伝える事も日本人と同じ伝え方です。

ちゃんとした採用をしていれば本人たちが勉強して理解できるようになります。

話す事も書く事もできるようになっていきます。

※聞く事は勉強しなくても自然に覚えます。

勉強しないのであれば採用が失敗した可能性が高い。

普通は外国で暮らしているんですから、いろいろな事を自発的に学びます。

同じことを何度も聞いてきて学ばない外国人は出稼ぎだけで来ている可能性が高いと思います。

開発試作アリスのベトナム人エンジニアがCAD/CAMを使って切削加工している動画です。

ぜひご覧下さい。

-新着情報

Copyright© 外国人採用サポートセンター , 2020 All Rights Reserved Powered by STINGER.